Перевод "dry cleaner" на русский
Произношение dry cleaner (драй клино) :
dɹˈaɪ klˈiːnə
драй клино транскрипция – 30 результатов перевода
Dinner...
Let's see, maybe we should try the... new italian place where was the dry cleaner.
Okay.
Ужин...
Так. Может сходим... в новое итальянское кафе, где раньше была химчистка?
- Ладно.
Скопировать
For the last couple weeks, I've been seeing that guy everywhere I go.
We take the same bus, we go to the same bookstore, same dry cleaner.
Maybe he's the tea guy.
Я повсюду встречаю этого парня.
Мы ездим в одном автобусе, ходим в один книжный магазин.
Может, это он "чайный парень"?
Скопировать
- The Prince of Wales. - Who brought it back?
- The dry-cLeaner.
- What dry-cLeaner?
Костюм "принца Уэльского"?
- Кто его принес?
- Посыльный. - Какой посыльный?
Скопировать
There's soot everywhere.
You'll pay the dry cleaner!
They're not here.
Тут все в саже! О!
Так вот, вы мне возместите расходы на химчистку, я вам говорю!
В любом случае, их здесь нет.
Скопировать
- What's that?
- Oh, it's an autographed picture for my dry cleaner.
I never know what to write on these things.
- Что это?
- Это подписанная фотография для работников химчистки.
Я никогда не знаю, что писать на этих штуках.
Скопировать
"Well, it's ruined."
Of course the dry cleaner can respond:
"It's not our fault.
"Ну вот, она испорчена."
Конечно оператор ответит:
"Это не наша вина.
Скопировать
There, I can help you out.
You used to be a dry cleaner and you love beautiful clothes.
Thanks a lot.
Вот с этим я тебе могу помочь.
Прежде чем стать грабителем, ты работал в химчистке и обожаешь красивые платья.
Большое спасибо.
Скопировать
I'm lucky that I had a father who was so supportive of me... because without him it never would have happened.
I was working in a dry cleaner.
I didn't tell him.
Мне повезло что у меня был отец, который так меня поддерживал... потому что без него ничего этого бы не случилось.
Я работал в химчистке.
Я ему не говорил.
Скопировать
The same thing you did for her.
I've cross-checked Harper's CSAAT for victims who used her hair salon, - grocery store, dry cleaner.
- Find anything?
- То же, что вы сделали для неё.
- Я сравнила список мест, где бывает Харпер, с другими жертвами, кто пользовался той же парикмахерской,
- супермаркетом, химчисткой.
Скопировать
Guilty of living in a world that had no place for me, yeah.
Guilty of wanting to be a dry cleaner, sure. But not of murder.
But most specifically, this is a barber's dilemma.
Обычным человеком, виновным лишь в том что ему не нашлось места в этом мире!
Виновным в желании иметь химчистку, но никак не в убийстве.
Но больше всего это дилемма парикмахера!
Скопировать
You have taken it!
- Come on, it was in a dry-cleaner.
- Pardon, I change the towels.
ЭТО ВЫ ЕГО ВЗЯЛИ?
ПОЗВОЛЬТЕ, ОН БЫЛ В ЧИСТКЕ ЧИСТИЛИЩЕ
ИЗВИНИТЕ, Я МЕНЯЮ ПОЛОТЕНЦЕ
Скопировать
Starts with a screwdriver.
Before you know it, you're using my supermarket my dry cleaner, and even my postman.
Can you believe that guy?
Начинается с отвёртки.
А потом не успеешь опомниться, вы уже пользуетесь моим супермаркетом... моей химчисткой и даже моим почтальоном.
Ты только послушай.
Скопировать
Oh, my God! It looks like bleach or something.
The dry cleaner must have done it.
- I saw it.
О, мой Бог, похоже на отбеливатель или что-то такое.
Наверное, это сделали в химчистке.
- Я видела.
Скопировать
Have you tried it?
My dry cleaner doesn't have that service
It's a kiss
Ты пробовала?
В моей химчистке нет такой услуги.
Это поцелуй.
Скопировать
-All right. -See you later.
I just remembered, I gotta get the Dreamcoat from the dry cleaner.
-You'll let me wear the other one?
Пока.
Только что вспомнила, что должна забрать плащ снов из химчистки.
- Позволишь мне его надеть?
Скопировать
No, that's just a decoy.
It's through the dry-cleaner next door.
- Hello, Sam.
Нет, это просто обманка.
Вход сразу после двери в химчистку.
- Здравствуй, Сэм.
Скопировать
Today that man is Niles Crane.
Tomorrow, it will be my dry-cleaner, Mr Li.
Grab his feet and we'll push him through.
Сегодня - Найлсу Крейну.
Завтра - мистеру Ли из моей химчистки.
Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда.
Скопировать
"The individuality thing is over."
The dry cleaner I can't stand.
'Cause I don't think he's doing it.
"Индивидуальности больше нет."
Не могу понять "сухую чистку".
Потому что я не думаю, что она на самом деле сухая.
Скопировать
I shrunk it.
I think the only reason we go to the dry cleaner is so I can say to the dry cleaner:
"Well, it's ruined."
Я ее уменьшил.
Я думаю единственная причина, по которой мы ходим в химчистки чтобы сказать оператору:
"Ну вот, она испорчена."
Скопировать
"I'm very impressed"?
You mean "pressed" because it's a dry cleaner?
Yeah, see?
"Я очень впечатлён"?
Ты имеешь в виду "лён", потому что это химчистка?
Да, видишь?
Скопировать
I don't even want the money.
I just once would like to hear a dry cleaner admit that something was their fault.
That's what I want.
Мне даже не деньги нужны.
Я просто хочу чтобы химчистка хотя бы раз признала что она что-то испортила.
Это все что я хочу.
Скопировать
What the hell did you do?
Did you tell my father some story about a dry cleaner?
I told him that I worked in a dry cleaner, and my father found out about it... and instead of giving me the money after he died... he gave it to me before he died.
Что ты черт возьми наделал?
Ты рассказал моему отцу какую-то историю про химчистку?
Я сказал ему что я работал в химчистке, и мой отец узнал об этом ... и вместо того чтоб оставить мне деньги после смерти... он дал их мне до того как умер.
Скопировать
Did you tell my father some story about a dry cleaner?
I told him that I worked in a dry cleaner, and my father found out about it... and instead of giving
Your little conspiracy with Cheryl worked.
Ты рассказал моему отцу какую-то историю про химчистку?
Я сказал ему что я работал в химчистке, и мой отец узнал об этом ... и вместо того чтоб оставить мне деньги после смерти... он дал их мне до того как умер.
Ваш маленький заговор с Шерил сработал.
Скопировать
He liked to bet the ponies.
- Dry cleaner was his bookie.
Betting the ponies doesn't mean he wasn't selling intel.
Он любил делать ставки на пони.
Хозяин химчистки был его букмекером.
Ставки на пони не означают, что он не продавал разведданные.
Скопировать
Uh, yeah, those are mine.
We just had to pick them up from the dry cleaner.
Also mine.
Ммм, да, это моё.
Мы только что забрали их из химчистки.
И это моё.
Скопировать
I only want the street before the park.
Man by the dry cleaner?
Two, actually.
Мне нужна только улица до парка.
Мужик в химчистке?
Два, вообще-то.
Скопировать
Uh, yeah. Uh, some groceries for the house.
Um, I have a pair of slacks at the dry-cleaner I need picked up.
And, uh... my watch broke. I have to get that fixed.
- Да, надо купить кое-какой еды.
И забрать брюки из химчистки.
И еще мои часы сломались, их надо сдать в починку.
Скопировать
And, historically, short people are sneaky backstabbers, like Napoleon or Paul Shaffer.
I asked, but the dry cleaner said they couldn't rush the clothes.
I'm so sorry.
И исторически сложилось, что карлики - хитрожопые предатели, как Наполеон или Пол Шаффер.
Я просила, но в химчистке сказали, что они не могут быстрее с твоей одеждой.
Прости.
Скопировать
- The dry-cLeaner.
- What dry-cLeaner?
I don't know.
- Кто его принес?
- Посыльный. - Какой посыльный?
- Не знаю, мадам.
Скопировать
All I care about now is that I owe 20 grand in student loans,
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as
Oh, also I have a parrot that I can't get rid of.
Меня больше заботит, что у меня кредит в 20 тысяч.
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам.
Еще у меня попугай, от которого не избавиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dry cleaner (драй клино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry cleaner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драй клино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение